みんながブログをやっているので私も取りあえずブログを始めるか、と言うブログ。

  大津枯太の取りあえずブログのナビゲーター   トップページ > スポンサー広告> 未分類 > 忙しい  

スポンサーサイト

-- - --/-- [--]

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

忙しい

2008 - 06/11 [Wed]

帰ってきたら、現地でお世話になった人にお礼のメールやら、ビジネスのメールやら、リアル手紙やら出しているけどまだ全員に出し切れていない。文章書くの苦手なので、時間が掛かる。封筒の宛名書きは手書きにしたけど字が汚い。苦笑。ペン習字でも習わないといかんなぁ。小学生の頃習字の塾に通った事があったけど挫折した。

手書きは・・・

何でもかんでもPCで済ませているので、字を書くことが本当に少なくなったね。
漢字はどんどん忘れていく。
読めるけれど書けない。
書いても遠視で良く見えないし、当然汚い。
手書きを練習するか、PCプリンターを駆使する方にするか、考え所だね。

台湾に手紙を出す時って、住所は英語書き?それとも漢字?

来週上海出張の前に、今の仕事が上がるか微妙なところ。
徹夜しようが何しようが、仕上げないと・・・・

宛名

台湾への宛名書きは基本英語です。
文章も英語が基本です。で、日本語が通じる場合もあります。
台湾は漢字とは言え、繁体字で書かなければならないので、書けません。ご存知でしょ?

やすさんは簡体字を書く練習はしていないの?

簡体字

ども。
簡体字を書く練習は、テキストを見ながらの勉強の時は、書くようにしています。
漢字・発音・ピンイン・意味と、4つを同時にやらないと覚えたことにはならないね。
難良いけれど、日本儀の基だけあってなかなか面白いです。

今度中国に手紙を出そうと思うのでかれど’上海)英語書きで良いのかなあ?
両方書いておくと確実かな。

郵便は現地語がベスト

郵便配達さんがわかりやすい言葉が良いのではないかな?
実際に中国で配達する人が識別できる言葉で書いてあるほうが良いのでは?

コメントの投稿





管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://kareta.blog43.fc2.com/tb.php/137-5e9243dc

 | HOME | 

カレンダー

09 | 2017/10 | 11
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

FC2 ブログ

算数力トレーナー

お花の通販

-

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。